
«Это ещё не проект, а всего лишь наброски…»
Дизайнерское бюро из Лондона представило правительству Пермского края свои предложения по размещению Пермской художественной галереи в здании ВКИУ
На презентации 4 марта присутствовали два вице-премьера — Ирина Ивенских и Олег Демченко и два краевых министра — министр культуры Игорь Гладнев и министр строительства и ЖКХ Виктор Федоровский, а также директор краевого Управления капитального строительства Владислав Козлов и, по выражению Игоря Гладнева, «главные заказчики» — руководители Пермской государственной художественной галереи Надежда Беляева и Юлия Тавризян.
Напомним, на предыдущей презентации, прошедшей в декабре 2014 года, британские дизайнеры предложили три варианта реконструкции комплекса зданий на ул. Окулова, 4 — бывшего спального корпуса ракетного института им. Василия Чуйкова и примыкающего к нему спортзала:
— «Эконом-вариант» — простой косметический ремонт без изменения существующей планировки;
— «Бизнес-вариант» предлагает застроить ниши в фасаде главного здания со стороны двора и таким образом получить не только новые площади для размещения экспозиции, но и новые объёмы разной высоты, в том числе равные по высоте двум и даже трём этажам существующего здания;
— Вариант «люкс», который даёт возможность «поиграть» с объёмами и высотами не только в нишах, но и в «теле» главного здания.
Предпочтительным для заказчика — правительства Пермского края — оказался вариант №2, и сейчас разработчики приехали с готовым пространственным решением для будущего художественного музея.
Предваряя презентацию, руководитель бюро Дайна Кассон (которую табличка на столе представляла полным официальным именем — Дайна
Её коллега Гэри Шелли сообщил собравшимся, что компания не старалась вписаться в какой-то бюджет — такой задачи не было. Главным критерием для дизайнеров была коллекция галереи, возможность представить её в наилучшем свете.
Основной проблемой здания бывшей казармы англичане считают недостаточную высоту потолков. По словам Шелли, высота в
Двухсветное пространство — это, по сути, зал двойной высоты, то есть два этажа, объединённых за счёт ликвидации части этажного перекрытия. Предлагается сделать два таких зала — один для пермской деревянной скульптуры, которая будет ядром большой экспозиции «История Урала», куда войдут ещё строгановские иконы и другие историко-культурные артефакты, а второй — для западноевропейского искусства.
Главная причина такой настойчивости дизайнеров — даже не необходимость размещать объекты большого размера, а желание наиболее выигрышно организовать свет в помещении. В качестве примера была приведена коллекция деревянной скульптуры. Предлагается разместить её в двух помещениях. В первом — полутёмном — фигуры сидящего Спасителя предлагается рассредоточить по всему залу и подсветить сверху. Соседнее помещение, где разместятся распятия и фигуры святых, должно быть более светлым. Темнота — символ темницы, а свет — освобождения.
По словам Дайны Кассон, посетители — публика непослушная и беспокойная, и нет никакой надежды на то, что все посетители будут двигаться через экспозицию по обозначенному маршруту, поэтому дизайнеры предлагают создать им возможности для свободы выбора. Если посетитель идёт в постоянную экспозицию, предлагается на лифте доставить его на верхний этаж, чтобы оттуда он спускался обратно в фойе, а выход организовать через магазин и ресторан.
Если же посетитель хочет посмотреть только временные выставки, он должен подниматься лишь на второй этаж — именно там предлагается организовать выставочную зону — так, чтобы можно было легко перекрыть доступ в основную экспозицию на случай, например, вернисажей и других специальных событий, а также в случаях, когда необходимо, чтобы выставки работали вечером дольше, чем основная экспозиция.
Для полного осмотра всей экспозиции сверху вниз англичане предложили два возможных маршрута:
— Маршрут А начинается с современности и советского искусства, затем следует русское классическое и мировое искусство, и в самом финале предлагается сфокусироваться на истории Урала и пермской деревянной скульптуре;
— Маршрут В использует хронологический принцип: начинается наверху с пермской деревянной скульптуры и искусства Урала, далее следуют разделы русского классического и западноевропейского искусства и в самом низу — советское и современное искусство. В этом случае коллекция «деревянных богов» займёт привычное для пермяков «возвышенное» положение — на верхнем этаже.
На первом этаже разместятся фойе, кафе и магазин, а в подвале, кроме сервисных помещений, гардероба и санузлов — ещё и детский образовательный центр. Для организации лекционно-концертного зала предлагается создать помещение двойной высоты с амфитеатром кресел (150-180 мест в зависимости от величины кресла). Для этого необходимо объединить часть первого этажа с подвалом и укрепить в этом месте несущие стены.
К организации фондохранилища и реставрационных мастерских англичане подошли радикально. Им категорически не нравится существующее здание спортивного зала — оно слишком хлипкое, чтобы делать там этажные перекрытия, а без них пространство будет использоваться нерационально. Дизайнеры предлагают просто снести существующую постройку и построить «сундучок с драгоценностями». Что такое современное хранилище — «сундучок с драгоценностями» — авторы презентации показали с помощью целого ряда примеров из ведущих музеев мира.
Здание фондохранилища будет соединяться с основным зданием на уровне второго этажа крытым переходом, по которому можно будет перемещать экспонаты из одного здания в другое, а также приводить экскурсии, так как предлагается создать зону «открытых фондов». Реставрационные мастерские планируется разместить на верхнем этаже «сундучка», чтобы создать дополнительное освещение через крышу.
По расчётам англичан, рядом с «сундучком» должно остаться достаточно места для организации автопарковки и небольшой зелёной зоны.
Обсуждение проекта было недолгим.
Наибольшее количество вопросов наработки Casson Mann вызвали у непосредственного исполнителя будущих работ — директора Управления капитального строительства. Владислав Козлов начал живо интересоваться пожарными карманами и эвакуационными выходами, на что Дайна Кассон сообщила, что все подробности, связанные с регулирующим законодательством, надо прорабатывать с инженерами-конструкторами, сведущими в тонкостях российских строительных норм. Однако общее количество лестниц — четыре — позволяет создать достаточное количество эвакуационных путей.
Более сложным оказался вопрос о движении транспорта на территории будущего музея. Проект предполагает создание зоны разгрузки/погрузки справа от фондохранилища, если смотреть на здание со стороны Камы, то есть буквально во дворе. Собственно, другой возможности и нет: с противоположной стороны слишком близко находится здание бизнес-центра «Садко». По словам Козлова, проезд большегрузов во двор здесь невозможен: они не пройдут через арку по высоте, а во дворе не смогут развернуться.
Дайна Кассон признала, что оппонент прав, и придётся дополнительно работать над этим вопросом.
Вице-премьер Олег Демченко обеспокоился предложением англичан снести здание спортзала и построить на его месте новое фондохранилище: «Я не понимаю такое решение… Зачем покупать, чтобы потом сносить?» Попытки объяснить, что существующее здание никак не подходит для организации хранилища, грозили порвать регламент, поэтому обсуждение деталей перенесли на более поздний срок.
В целом работа проектантов удовлетворила заказчиков. Как сообщили сотрудники краевого Минкульта, процесс покупки зданий из комплекса ракетного института продолжается: сделка будет осуществлена после проведения конкурса на услуги оценщика и официальной оценки объекта. Это должно случиться до 10 апреля.
Общая площадь помещений будущего музея в двух зданиях составит 12 тыс. 784 кв. м:
— фойе с гардеробом, магазином, туалетами —
— зона мероприятий (лекционный зал, многоцелевые помещения) —
— кафе —
— библиотека, аудиовизуальные фонды, архив — 385 кв. м;
— образовательный центр —
— залы постоянной экспозиции —
— залы временных выставок —
— реставрационные мастерские —
— мастерские и складские помещения —
— фондохранилища —
— администрация и помещения для персонала —
— доставка/отправка (с помещениями упаковки, карантина и складов) —
Подпишитесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе главных новостей.